C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!
相信吗 是瑞士苏黎世 年旅馆内部 赞!
Ce dernier inclut des auberges de jeunesse participantes d'Autriche, de Belgique, de Bolivie, du Brésil, du Canada, du Chili, de France, d'Allemagne, de Hongrie, du Mexique, du Pérou, du Portugal, de Roumanie, de Suisse et de Turquie.
奥地利,比利时,玻利维亚,巴西,加拿大,智利,法国,德国,匈牙利,墨西哥,秘鲁,葡萄牙,罗马尼亚,瑞士和土耳其。
Pour subvenir aux besoins des jeunes et pour mettre en œuvre tous les concepts et toutes les valeurs du mouvement olympique, l'État du Qatar se consacre à la construction d'auberges de jeunesse et à la création de complexes sportifs olympiques et au développement des moyens et mécanismes associés.
针对年需要,为了落实奥林匹克运动所有构想和价值,卡塔尔国正集中力量修建年招待所以及符奥运标准体育设施,并且发展相关手段和机制。
Elle fournit une aide en matière de marketing international et de technologies de l'information à l'ensemble des associations d'auberges de jeunesse, un service international de réservation en ligne (www.hihostels.com); elle respecte les normes spécifiques aux auberges et propose une formation internationale dans divers aspects inhérents à ces dernières.
年旅舍联向所有年旅舍协提供国际推销和信息技术支助,在www.hihostels.com提供全球在线预订服务,监测旅舍标准和提供有关旅舍各种业务方面国际培训。
La FIAJ et l'OVPM ont élaboré ensemble le programme « Les auberges de jeunesse, un passeport pour les villes du patrimoine mondial », permettant à des groupes d'au moins dix citoyens de villes appartenant au patrimoine de l'OVPM de réserver au minimum 2 nuits et de se voir offrir la deuxième.
年旅舍联同世界遗产城市组织联制定题为“年旅舍:进入世界遗产城市护照”项目,该项目让来自世界遗产城市组织成员城市至少有10团体若预定住2晚以上,则第二晚可免费住。
La campagne poursuivait un double objectif: d'une part, diffuser un message auprès d'un maximum de membres de la FIAJ et de gestionnaires d'auberges de jeunesse dans le monde soulignant que les auberges de jeunesse travaillent activement pour la paix et la compréhension ainsi que contre l'exclusion et la discrimination et, d'autre part, accroître la prise de conscience des valeurs de base spécifiques aux auberges de jeunesse au sein du personnel et parmi les bénévoles à tous les niveaux.
通知尽可能多年旅舍联成员和全世界旅舍使用者,告诉他们年旅舍正在积极地推动和平与了解,反对排外和歧视;以及加强各级工作员和志愿员以及提高对旅舍价值基础认识。
Les directions municipales de la santé et du bien-être social, en coordination avec la Direction municipale de la surveillance et du contrôle, le Service de la sécurité citoyenne des gouvernements locaux, ainsi que le Bureau du Procureur spécial pour la prévention des délits (services d'assistance à la collectivité et d'appui à la morale publique, de l'aide aux mineurs, de la lutte contre l'alcoolisme et la drogue), ont procédé à des interventions dans les auberges de jeunesse, les discothèques et dans les lieux proches de ces centres à haut risque.
在市监察和控制局、地方政府公民安全局、预防犯罪特别检察局(该局主要负责社公德、未成年、酗酒和毒品等方面问题处置)等机构帮助下,市卫生局和社福利局在旅社、迪斯科舞厅及其附近地区开展了调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。